कुरान क्या है, और इसे किसने लिखा है?

"द रिक्तीकरण"

कुरान दैवीय खुलासे की एक पुस्तक है जिसका खुलासा मुस्लिम पैगंबर मुहम्मद ने एंजेल गेब्रियल से किया था। इसे कुरान या कुरान के रूप में भी जाना जाता है, यह प्रीमियर इस्लामी धार्मिक पाठ है, और यकीनन अरबी भाषा में लिखे जाने के लिए सबसे अच्छा है। कुरान शब्द का अर्थ है "सस्वर पाठ"। एंजेल गेब्रियल ने 23 साल की अवधि में मुहम्मद को कुरान का खुलासा किया। नूह, अब्राहम, डेविड, मूसा और जीसस द्वारा दिए गए अभियोग और उद्बोधन के बाद कुरान आगे बढ़ता है। कुरान सिखाता है कि भगवान के लिए आज्ञाकारिता स्वर्ग के लिए रास्ता है, और उस अवज्ञा से अनन्त शमन होता है। कुरान और बाइबिल में कई ऐतिहासिक घटनाओं के संदर्भ में समानताएं हैं, हालांकि उनकी व्याख्या एक महत्वपूर्ण डिग्री तक भिन्न हो सकती है। मुस्लिम प्रार्थना के समय कुरान का पाठ केवल अरबी में किया जाना है।

मुहम्मद के खुलासे

माना जाता है कि पैगंबर मुहम्मद को कुरान की शिक्षाओं को "हीरा" नामक गुफा में दिया गया था। यह गुफा सऊदी अरब में मक्का से लगभग 2 मील की दूरी पर स्थित है। हालांकि मुसलमान गुफा में जाते हैं, लेकिन इसे हज यात्रा के मार्ग के रूप में नहीं माना जाता है, हालांकि हज के मौसम के दौरान इसके अनुमानित 5, 000 दैनिक आगंतुक हैं। मदीना में रहने के बाद मुहम्मद को गुफा मिली और अनुयायी उनके साथ आए। जैसा कि कुरान से पता चल रहा था, मुहम्मद ने इसे अपने साथियों को भी सिखाया था। उसने उन्हें परमेश्वर के नियमों को फैलाने के लिए प्रोत्साहित किया और, समय के साथ, शिक्षाओं को हथेली के मोर्चों, हड्डियों और गोलियों पर लिखा गया। नतीजतन, कई मुसलमानों को तब चुनिंदा कुरान अध्यायों का ज्ञान था, लेकिन संपूर्ण, पूर्ण रहस्योद्घाटन के रूप में नहीं जैसा कि आज ज्ञात है।

लिखित भाषा में प्रकाशितवाक्य का संकलन

वर्ष 655 में, ज़ायेद इब्न थबिट की अध्यक्षता में स्क्रिब के एक समूह ने मुहम्मद की शिक्षाओं के सभी बिखरे हुए रूपों को संकलित करने का निर्णय लिया। थाबिट और उनके सहयोगियों ने अंततः सफलता हासिल की, और अन्य स्क्रिब की मदद से पैगंबर मुहम्मद की मौखिक शिक्षाओं का एक पूर्ण, हाथ से लिखा संस्करण तैयार किया। पहले खलीफा (प्रमुख इस्लामी नेता) अबू बक्र ने कुरान को संरक्षित करने के लिए रखा। उनके निधन के बाद, यह मुहम्मद की विधवा को सौंपा गया था। तीसरे खलीफा, उथमैन इब्न अफान द्वारा एक और संस्करण शुरू किया गया था, जिसे ज़ेड इब्न थबिट द्वारा संकलित किया गया था, अंत में एक मानक संस्करण बनाने के बाद उन्होंने शब्दांकन और उच्चारण में कुछ मामूली अंतर देखा। यद्यपि वर्तमान समय में मुस्लिम विद्वान यह सोचकर एकजुट हैं कि वर्तमान कुरान वह संस्करण है जिसे अबू बक्र ने कमीशन किया था, पहले संस्करण को नष्ट करने के लिए तीसरे खलीफा से एक आदेश था। हालाँकि, कुछ क्षेत्रों का कहना है कि, 661 में, शिया मुस्लिम अली इब्न अबी तालिब ने भी मुहम्मद की मृत्यु के तुरंत बाद कुरान का एक कालानुक्रमिक संस्करण एकत्र किया था। हालांकि, तीसरे खलीफा ने कालानुक्रमिक संस्करण को केवल प्रामाणिक और सत्य के रूप में स्वीकार किया।

कुरान आज का महत्व

कुरान विभिन्न लंबाई के 114 अध्यायों (जिसे सूरस कहा जाता है) का संकलन है। इन अध्यायों को दो भागों में वर्गीकृत किया गया है, जिनका नाम है मेकान और मेडिनन। ऐसा इसलिए किया गया क्योंकि प्रत्येक सूरा के उद्गम स्थल का परिसीमन किया गया था, जहाँ उनके रहस्योद्घाटन के संबंधित स्थान थे, मुहम्मद के मदीना में प्रवास करने से पहले और मदीना में प्रकट हुए लोगों के बीच विभाजित किया गया था। कुरान के पाठ को करने में लगभग एक सप्ताह लगता है, इसलिए इसे सप्ताह में दिनों की संख्या के अनुरूप सात बराबर भागों ( मैनज़िल ) में विभाजित किया जाता है। कुरान को समय के माध्यम से टिप्पणी और अन्वेषण के अधीन किया गया है, और यह आमतौर पर अध्यायों और मुसलमानों के लिए उनके छंदों के गहरे आध्यात्मिक महत्व के संबंध में किया जाता है। कुछ बाद में धर्मान्तरित हुए जिन्होंने शास्त्रीय अरबी में पढ़ने और बोलने के कारण कुरान अरबी का गलत अर्थ निकाला, जिनमें से उन्हें काम का ज्ञान नहीं था। मुहम्मद के समय में मध्य पूर्व में कई राष्ट्रों द्वारा अरबी का उपयोग किया गया था, लेकिन कुरान पूरा होने के बाद ही अरबी भाषा अपने शास्त्रीय से उत्तर-शास्त्रीय युग तक खिल गई। काम ने सबसे अधिक अरबी साहित्य को प्रभावित किया, साथ ही साथ, अमेरिका में दो प्रोफेसर और अरबी और इस्लामिक विषय विशेषज्ञ वाडाद कादी और मुस्तसिर मीर के अनुसार आने के लिए। कुरान को पहली बार 7 वीं शताब्दी में फारसी में सलमान द्वारा फारसी में अनुवादित किया गया था, हालांकि एकल अरबी शब्दों के कई अर्थों के कारण कुरान का अनुवाद करने में कठिनाई हमेशा बढ़ी है। अंत में, 2010 में, कुरान को 112 भाषाओं में सफलतापूर्वक अनुवादित किया गया था।